Country Cooking

Love for Country Flavour

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz#

Recipes starting with B

Bugie

  • Non so se questa e' la ricetta originale, ma viene dalla mia famiglia: le faceva cosi la mia bisnonna (la nonna Cisa,emiliana DOC) che ha tramandato la ricetta attraverso nonna, mamma e zia Gladys. È proprio Gladys che mi ha insegnato a farle: guardavo lei e mia mamma prepararle insieme per il giorno della pentolaccia. Era diventata un po' una tradizione come i cappelletti a Natale....

    A typical carnival sweet: even though this could not be the original recipe, this was handed on from mother to daughter: my grand-grand mother made it this way (granny Cisa, she was from Emilia-Romagna) since it arrived to me. I remember when, as a child, I watched my mother and aunt Gladys rolling the dough for Bugie waiting for the moment to eat them!! Today I still prepare them for Carnival and it is a tradition such as the Cappelletti for Christmas.

    Ingredienti - Ingredients:

    250 g farina - flour
    20 g burro fuso - liquefied butter
    20 g zucchero - sugar
    2 uova - eggs
    1 cucchiaio di vino bianco - 1 tbsp white wine or snaps
    1 pizzico di sale - A pinch of salt
    1/2 bustina di lievito per dolci (circa 10 g) - 1/2 sweets raising powder

    Metodo - Method:

    Lavorare a lungo l' impasto in modo da formare una pasta liscia, lasciarlo riposare almeno 1/2 ora avvolta in un tovagliolo, poi tirar la sfoglia molto sottile (se non si è capaci a mano usare la macchina per la pasta fino all'ultimo buco) e poi tagliarla con una rotella a zig-zag. Friggere in olio molto caldo velocemente da una parte e dall'altra, se si formano delle belle bolle la cottura e' perfetta! Se vi piace polverate con zucchero a velo!

    Work dough until you have a smooth ball, cover it and let it rest for half an hour. Roll out the pastry until it is very thin (you can also use the pasta machine at the last hole) and cut into small slices. Fry in hot oil both sides, if you see nice bubbles the bugie are perfect! If you like you can sprinkle with icing sugar…

  • |

    Bonroll

  • Ingredienti – Ingredients:

    1 Kg di macinata mista (bovino – suino – pollo – tacchino) – mixed minced meat (beef – pork – chicken – turkey)
    3 Uova – Eggs
    200 g Parmigiano – Parmesan
    200 g mollica di pane bagnato nel latte – bread with a little bit of milk
    Prezzemolo - Parsley
    Pangrattato - Breadcrumbs
    Sale e Pepe – Salt and Pepper
    1 bicchiere di vino bianco – 1 glass of white wine
    brodo –bouillon (meat broth)

    Metodo – Method

    Ottenere un bel composto mescolando tutti gli ingredienti con le mani e dargli la forma di un grosso rotolo, ruotarlo nel pangrattato e metterlo in una teglia unta d’olio. Condire ancora un po’ con sale e pepe, bagnare con un po’ di brodo di carne e coprire con un foglio di alluminio. Mettere in forno a 180° per 20 minuti, poi bagnare ancora il polpettone con il vino bianco e infornarlo nuovamente altri 20 minuti, infine cuocere ancora altri 10 minuti a 200° anche con il grill.


    Prepare a mixture of all the ingredients with your hands and then form a big roll, pass it in the breadcrumbs and put it in an oiled baking tray. Dress with salt and pepper, sprinkle the roll with bouillon and cover with an aluminium foil. Bake at 180° for 20 minutes, then sprinkle with white wine and bake for 20 minutes more, finish baking at 200° with grill for 10 minutes more.

  • |

    Baci di dama

  • Ingredienti – Ingredients:

    140 g farina – Flour
    120g nocciole – Nuts
    100g burro - butter
    100g zucchero – Sugar
    1 pizzico di sale - salt
    150g cioccolato fondente – Dark Chocolate

    Metodo – Method:

    Tritare finemente le nocciole ed unirle allo zucchero, alla farina, ed al burro ammorbidito. Mescolare bene e quando avrete ottenuto un impasto omogeneo ricavarne delle palline leggermente schiacciate del diametro di 2-3 cm. Disponetele sulla teglia rivestita da un foglio di carta forno. Cuocere a 160° per 20 minuti. Sfornare e lasciare raffreddare. Infine sciogliere il cioccolato e poi usarlo come colla, unendo le palline due a due.


    Thinly grind the nuts and add them to sugar, flour and softened butter. Stir wee and when you’ve obtained a well uniform dough, form little pressed balls (diameter 2-3 cm). Put the little balls on a baking tray covered with baking paper. Bake at 160° for 20 minutes. Let them cool, liquefy the dark chocolate and use it as a glue, connecting the balls two by two.

  • |

    Budino al Cioccolato Fondente - Dark Chocolate Pudding

  • Ingredienti - Ingredients:
    (Dosi per 6/8 persone - 6/8 servings) 150 g di cioccolato fondente - dark chocolate
    150 g di zucchero - sugar
    1 litro di latte - milk
    90 g di farina 00 - flour 00
    50 g di burro - butter

    Metodo - Method:

    Scioglere in un pentolino il cioccolato con il burro, aggiungere lentamente il latte e lo zucchero, infine aggiungere la farina setacciata e girare bene con una frusta per non far formare grumi. Portare ad ebolizione e continuare a girare per 5 minuti. Versare in una forma grande o in formine da budino e lasciar raffreddare qualche minuto prima di mettere il budino in frigo dove dovrà riposare per almeno 2/3 ore


    Dissolve the chocolate wiyh the butter in a saucepan, slowly add the milk and sugar, then add the sifted flour and stir well with a whisk as not to form lumps. Bring to a boil and continue to stir for 5 minutes. Pour the pudding into a large form or small molds and allow to cool a few minutes before you put the pudding in the fridge where it will sit for at least 2/3 hours.

  • |

    Brioches

  • Ingredienti - Ingredients:

    150 g lievito madre rinfrescato almeno una volta - sourdough refreshed at least once
    1 cucchiaino di malto - teaspoon of malt
    500 g farina manitoba - strong flour
    200 g di latte - milk
    2 uova - eggs
    100 g burro di burro fuso - liquified butter
    100 g zucchero - sugar

    Metodo - Method:

    Mescolare insieme tutti i liquidi e incorporare il lievito madre creando una crema. Aggiungere la farina un pò alla volta e impastare fino ad avere un impasto liscio ed elastico. Far riposare l'impasto coperto da pellicola per un'ora circa.
    Fare le brioches: stendere la pasta con il mattarello e fare dei triangoli come si vede nella figura. Arrotolare ogni triangolo e si otterranno delle bellisime brioches!
    Disporre le brioches su una teglia rivestita di carta forno e far lievitare per almeno 4 ore in luogo caldo.
    Prima di mettere in forno spennellare con un pò di bianco d'uovo e far cuocere per 20 minuti a 180°. Spolverare con zucchero a velo ed eventualmente riempire con marmellata o cioccolato.


    Mix together all the liquids and add the yeast making a cream. Add the flour little by little and knead until you have a smooth and elastic dough. Let the dough rest, covered with foil, for about an hour. Making the croissants: roll out the dough with a rolling pin and make some triangles as shown in the figure. Roll each triangle and you will obtain really nice croissants!
    Put the croissants on a baking pan covered with baking paper and let them rise at least for 4 hours in a warm place.
    Brush with a little bit of egg white and bake for 20 minutes at 180 degrees. Sprinkle with powdered sugar and, if you like, fill them with jam or chocolate.

  • |

    Location

    • Torrazza - Sant'Olcese
      Genova, Italy

    Contatti - Contacts

    • Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.
    • Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

    Seguimi - Follow Me